Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
to_ishtar [2008/04/08 17:18] – cale | to_ishtar [2008/08/14 13:29] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
(return to [[Old Babylonian literature (Akkadian)]]) | (return to [[Old Babylonian literature (Akkadian)]]) | ||
- | == Introduction | + | === To Ishtar === |
- | Originally published in 1925 by F. Thureau-Dangin, | + | Originally published in 1925 by F. Thureau-Dangin, |
- | It consists of fourteen strophes of four lines each, of which the last four strophes represent a prayer for the well-being of [[Ammiditana]], | + | It consists of fourteen strophes of four lines each, of which the last four strophes represent a prayer for the well-being of [[Ammiditana]], |
- | == Transliteration and translation == | + | === Transliteration and translation |
- | === Strophe 1 === | + | == Strophe 1 == |
- | 1. il#-ta-am zu-um-ra-a ra-szu-ub-ti i-la-tim | + | 1. il#-ta-am zu-um-ra-a ra-szu-ub-ti i-la-tim\\ |
:: Of the goddess, the most fearsome of the goddesses, sing! ([[# | :: Of the goddess, the most fearsome of the goddesses, sing! ([[# | ||
- | 2. li-it-ta-i-id be-li-it ni-szi ra-bi-it i-gi-gi | + | 2. li-it-ta-i-id be-li-it ni-szi ra-bi-it i-gi-gi\\ |
:: May the lady of the people, the most important of the Igigi, be praised! ([[# | :: May the lady of the people, the most important of the Igigi, be praised! ([[# | ||
- | 3. < | + | 3. < |
:: Sing of Ishtar! May the most fearsome of the goddesses be praised! ([[# | :: Sing of Ishtar! May the most fearsome of the goddesses be praised! ([[# | ||
- | 4. be-li-it i-szi-i ra-bi-it i-gi-gi | + | 4. be-li-it i-szi-i ra-bi-it i-gi-gi\\ |
:: The lady of the people, the most important of the Igigi ([[# | :: The lady of the people, the most important of the Igigi ([[# | ||
=== Strophe 2 === | === Strophe 2 === | ||
- | 5. sza-at me-le-&# | + | 5. sza-at me-le-&# |
:: The joyful one, clothed in attractiveness ([[# | :: The joyful one, clothed in attractiveness ([[# | ||
- | 6. za-a& | + | 6. za-a& |
:: Decked out in allure, seductive charm and sex appeal ([[# | :: Decked out in allure, seductive charm and sex appeal ([[# | ||
- | 7. < | + | 7. < |
:: Ishtar, the joyful one, clothed in attractiveness ([[# | :: Ishtar, the joyful one, clothed in attractiveness ([[# | ||
- | 8. za-a& | + | 8. za-a& |
:: Decked out in allure, seductive charm and sex appeal ([[# | :: Decked out in allure, seductive charm and sex appeal ([[# | ||
=== Strophe 3 === | === Strophe 3 === | ||
- | 9. [sza]-ap-ti-in du-usz-szu-pa-at ba-la-&# | + | 9. [sza]-ap-ti-in du-usz-szu-pa-at ba-la-&# |
:: Her lips drip with honey, her mouth is life itself ([[# | :: Her lips drip with honey, her mouth is life itself ([[# | ||
- | 10. si-im-ti-isz-sza i-ha-an-ni-i-ma &# | + | 10. si-im-ti-isz-sza i-ha-an-ni-i-ma &# |
:: Laughter flourishes in her . . . ([[# | :: Laughter flourishes in her . . . ([[# | ||
- | 11. szar-ha-at i-ri-mu ra-mu-u< | + | 11. szar-ha-at i-ri-mu ra-mu-u< |
:: She is majestic, . . . on her head ([[# | :: She is majestic, . . . on her head ([[# | ||
- | 12. ba-ni-a< | + | 12. ba-ni-a< |
:: Her . . . are beautiful, her eyes are multicolored and iridescent ([[# | :: Her . . . are beautiful, her eyes are multicolored and iridescent ([[# | ||
=== Strophe 4 === | === Strophe 4 === | ||
- | 13. el-tu-um isz-ta-a< | + | 13. el-tu-um isz-ta-a< |
:: The pure one, who possesses counsel ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: The pure one, who possesses counsel ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
- | 14. szi-ma-at mi-im-ma-mi qa< | + | 14. szi-ma-at mi-im-ma-mi qa< |
:: The fate of any given thing . . . in her hand ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: The fate of any given thing . . . in her hand ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
- | 15. na-ap-la-su-usz-sza ba-ni bu-a-ru-u< | + | 15. na-ap-la-su-usz-sza ba-ni bu-a-ru-u< |
:: At her glance, serenity comes into being ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: At her glance, serenity comes into being ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
- | 16. ba-asz-tum ma-asz-ra-hu la-ma-as-su-um sze-e-du-um | + | 16. ba-asz-tum ma-asz-ra-hu la-ma-as-su-um sze-e-du-um\\ |
:: Vitality, good health, | :: Vitality, good health, | ||
=== Strophe 5 === | === Strophe 5 === | ||
- | 17. ta-ar-ta-mi te-esz-me-e ri-tu-u< | + | 17. ta-ar-ta-mi te-esz-me-e ri-tu-u< |
:: She loves obedience, mutual acts of love, and good will ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: She loves obedience, mutual acts of love, and good will ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
- | 18. u< | + | 18. u< |
:: She is the one who demands complaisance ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: She is the one who demands complaisance ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
- | 19. ar-da-at ta-at-ta-ab um-ma ta-ra-asz-szi | + | 19. ar-da-at ta-at-ta-ab um-ma ta-ra-asz-szi\\ |
:: The maiden who . . . will come into the possession of a mother ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: The maiden who . . . will come into the possession of a mother ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
- | 20. i-za-ak-ka-ar-szi i-ni-szi i-na-ab-bi szu-um-sza | + | 20. i-za-ak-ka-ar-szi i-ni-szi i-na-ab-bi szu-um-sza\\ |
:: He will mention her among the women and call out her name ([[#Lines 11-20|Notes]]) | :: He will mention her among the women and call out her name ([[#Lines 11-20|Notes]]) | ||
=== Strophe 6 === | === Strophe 6 === | ||
- | 21. '' | + | 21. '' |
:: Who can rival such immensity? ([[# | :: Who can rival such immensity? ([[# | ||
- | 22. '' | + | 22. '' |
:: Superior strength, loftiness and the ability to make things come forth are her divine attributes ([[# | :: Superior strength, loftiness and the ability to make things come forth are her divine attributes ([[# | ||
- | 23. < | + | 23. < |
:: Who can rival the immensity of Ishtar? ([[# | :: Who can rival the immensity of Ishtar? ([[# | ||
- | 24. '' | + | 24. '' |
:: Superior strength, loftiness and the ability to make things come forth are her divine attributes ([[# | :: Superior strength, loftiness and the ability to make things come forth are her divine attributes ([[# | ||
=== Strophe 7 === | === Strophe 7 === | ||
- | 25. bi-a-at i-ni-li a-ta-ar na-az-za-zu-usz | + | 25. bi-a-at i-ni-li a-ta-ar na-az-za-zu-usz\\ |
:: She is the one who . . . among the gods ([[#Lines 21-30|Notes]]) | :: She is the one who . . . among the gods ([[#Lines 21-30|Notes]]) | ||
- | 26. ka-ab-ta-at a-ma-as-sa< | + | 26. ka-ab-ta-at a-ma-as-sa< |
:: Her utterance is weighty, it is what hangs over them ([[#Lines 21-30|Notes]]) | :: Her utterance is weighty, it is what hangs over them ([[#Lines 21-30|Notes]]) | ||
- | 27. < | + | 27. < |
:: Ishtar is the one who . . . among the gods ([[#Lines 21-30|Notes]]) | :: Ishtar is the one who . . . among the gods ([[#Lines 21-30|Notes]]) | ||
- | 28. ka-ab-ta-at a-ma-as-sa< | + | 28. ka-ab-ta-at a-ma-as-sa< |
:: Her utterance is weighty, it is what hangs over them ([[#Lines 21-30|Notes]]) | :: Her utterance is weighty, it is what hangs over them ([[#Lines 21-30|Notes]]) | ||
=== Strophe 8 === | === Strophe 8 === | ||
- | 29. szar-ra-as-su< | + | 29. szar-ra-as-su< |
:: | :: | ||
:: She is their queen, they discuss her commands (Foster) | :: She is their queen, they discuss her commands (Foster) | ||
- | 30. ku-ul-la-as-su-nu sza-asz ka-am-su-u< | + | 30. ku-ul-la-as-su-nu sza-asz ka-am-su-u< |
:: | :: | ||
:: All of them bow down before her (Foster) | :: All of them bow down before her (Foster) | ||
- | 31. na-an-na-ri-i-sza i-la-qu< | + | 31. na-an-na-ri-i-sza i-la-qu< |
:: | :: | ||
:: They go to her (in) her radiance, (Foster) | :: They go to her (in) her radiance, (Foster) | ||
- | 32. isz-szu-u< | + | 32. isz-szu-u< |
:: | :: | ||
:: Women and man fear her too. (Foster) | :: Women and man fear her too. (Foster) | ||
Line 119: | Line 119: | ||
=== Strophe 9 === | === Strophe 9 === | ||
rev. | rev. | ||
- | 1. (= 33) '' | + | 1. (= 33) '' |
:: | :: | ||
:: In their assembly her utterance is noble, surpassing (Foster) | :: In their assembly her utterance is noble, surpassing (Foster) | ||
- | 2. (= 34) '' | + | 2. (= 34) '' |
:: | :: | ||
:: She is seated among them as an equal to Anu their king (Foster) | :: She is seated among them as an equal to Anu their king (Foster) | ||
- | 3. (= 35) '' | + | 3. (= 35) '' |
:: | :: | ||
:: She is wise in understanding, | :: She is wise in understanding, |